Dictionary Definition
shibboleth
Noun
2 a manner of speaking that is distinctive of a
particular group of people
User Contributed Dictionary
English
Etymology
From Hebrew שבולת (šibbōlet) ‘ear of wheat’, with reference to Judges 12:5-6: ‘Gilead then cut Ephraim off from the fords of the Jordan, and whenever Ephraimite fugitives said, “Let me cross,” the men of Gilead would ask, “Are you an Ephraimite?” If he said, “No,” they then said, “Very well, say Shibboleth.” If anyone said, “Sibboleth”, because he could not pronounce it, then they would seize him and kill him by the fords of the Jordan.’ (New Jerusalem Bible)Pronunciation
/ˈʃɪbəlɛθ/Noun
- A word, especially seen as a test, to distinguish someone as belonging to a particular nation, class, profession etc.
- A slogan, jargon word, or catchphrase closely associated with a particular group and not used very much, or at all, outside of it. Can also apply to ideas, customs, and uses of language.
- A common or longstanding belief or custom associated with a
particular group; truism,
platitude
- It's about time we abandoned the bourgeois shibboleth that earning money makes you a better person.
- A common saying or belief with little current meaning or truth.
Extensive Definition
Shibboleth () is any language usage indicative of
one's social or regional origin, or more broadly, any practice that
identifies members of a group.
Origin
The term originates from the Hebrew
word "shibboleth" (), which literally means the part of a plant
containing grains, such as an ear of corn
or a stalk of grain or, in
different contexts, "stream, torrent" It derives from an account in
the Hebrew
Bible, in which pronunciation of this word was used to
distinguish members of a group (the Ephraimites)
whose dialect lacked a
/ʃ/ sound (as in
shoe) from members of a group (the Gileadites) whose
dialect did include such a sound.
In the Book of
Judges, chapter 12, after the inhabitants of Gilead inflicted a
military defeat upon the tribe of Ephraim
(around 1370–1070
BC), the surviving Ephraimites tried to cross the Jordan River
back into their home territory and the Gileadites secured the
river's fords to stop them. In order to identify and kill these
disguised refugees, the Gileadites put each refugee to a simple
test:
Modern usage
In numerous cases of conflict between groups
speaking different languages or dialects, one side used Shibboleths
in a way similar to the above-mentioned Biblical use, i.e., to
discover hiding members of the opposing group. Christians might
have been familiar with the Biblical story and directly inspired by
it, or might have independently invented the same method under
similar circumstances. Modern researchers use the term "Shibboleth"
for all such usages, whether or not the people involved were using
it themselves.
Today, in the English language, a shibboleth has
also a wider meaning, referring to any "in-crowd" word or phrase
that can be used to distinguish members of a group from outsiders -
even when not used by a hostile other group. The word is also
sometimes used in a broader sense to mean jargon, the proper use of which
identifies speakers as members of a particular group or subculture.
For example, people who regularly use words like "pr0n" and "filk" in conversation are likely
members of computer culture or science
fiction fandom, respectively. Shibboleths can also be customs
or practices, such as male
circumcision, or a signifier, such as a semiotic.
Cultural touchstones and shared experience can
also be shibboleths of a sort. For example, people about the same
age tend to have the same memories of popular songs, television
shows, and events from their formative years. Much the same is true
of alumni of a particular school, veterans of military service, and
other groups. Discussing such memories is a common way of bonding.
In-jokes
can be a similar type of shared-experience shibboleth.
Notable shibboleths
Shibboleths have been used by different
subcultures throughout the world at different times. Regional
differences, level of expertise and computer coding techniques are
several forms that shibboleths have taken. For example, during the
WWII Battle
of the Bulge, American soldiers used knowledge of baseball to determine if others
were fellow Americans or if they were German infiltrators in American uniform.
Some shibboleths are jokes.
During World War II, some United States soldiers
in the Pacific theater used the word "lollapalooza"
as a shibboleth to verbally test people who were hiding and
unidentified, on the premise that Japanese people often pronounce
the letter L as R, and that the word is an American colloquialism
that even a foreign person fairly well-versed in American English
would probably mispronounce and/or be unfamiliar with. In George
Stimpson's A Book about a Thousand Things, the author notes that,
in the war, Japanese spies would often approach checkpoints posing
as American or Filipino military personnel. A shibboleth such as
"lollapalooza" would be used by the sentry, who, if the first two
syllables come back as rorra, would "open fire without waiting to
hear the remainder."
External links
- The Story of the Shibboleth
- Word of the Day: Shibboleth
- Australia's use of language tests (Tim McNamara, Professor of Applied Linguistics at Melbourne University).
shibboleth in Czech: Šibolet
shibboleth in German: Schibboleth
shibboleth in Spanish: Schibboleth
shibboleth in Esperanto: Ŝiboleto
shibboleth in French: Shibboleth (mot
hébreu)
shibboleth in Western Frisian: Sjibbolet
shibboleth in Hebrew: שיבולת (אמצעי זיהוי)
shibboleth in Korean: 쉽볼렛
shibboleth in Icelandic: Sjibbólet
shibboleth in Italian: Shibboleth
shibboleth in Dutch: Sjibbolet
shibboleth in Portuguese: Xibolete
shibboleth in Russian: Шибболет
shibboleth in Slovak: Šibolet
shibboleth in Finnish: Šibbolet
shibboleth in Swedish: Schibbolet
shibboleth in Turkish: Şibbolet